TSUTSUI, YASUTAKA
Una planta produce sueños eróticos, una ciudad se inclina un poco todos los días, un hombre anodino es perseguido por todos los medios de comunicación, una atiborrada masa de bañistas se aplasta en una playa abrasadora, unos científicos tienen la misión de investigar un planeta en donde todo es sexual. Bajo el prisma de un mundo absurdo, violento, cómico y sorprendente, Yasutaka Tsutsui desarrolla una despiadada crítica del mundo en el que vive.
En Japón se le conoce como el «gurú de la metaficción». Sus cuentos, frescos y rigurosos, han ganado los premios más importantes de su país, a la vez que han servido de guión para películas manga que se han convertido entre los jóvenes en verdaderas obras de culto.
Esta selección de cuentos, que incluye una entrevista con su autor, es la primera traducción al español de este prolífico escritor de culto japonés con más de treinta novelas y cuarenta colecciones de cuentos publicados.
Yasutaka Tsutsui es novelista, autor teatral, crítico literario, actor y músico. Después de graduarse en la Universidad de Doshisha en arte y estética, fundó la revista de ciencia ficción NULL. Durante los años setenta comenzó a experimentar con diferentes formas literarias aunque logró un gran reconocimiento como autor de ciencia ficción. En el verano de 1993, Tsutsui anunció que dejaba de escribir como reacción al linchamiento que había sufrido en la prensa por una protesta hecha por la Asociación de Epilépticos de Japón debido a ciertas expresiones sobre la epilepsia que aparecían en uno de sus cuentos. En protesta por la falta de libertad de expresión se negó a publicar en su país, convirtiéndose en el primer ciberescritor de Japón al haber sido internet durante una larga temporada el único medio de poder leer sus historias.
Su prolífica obra ha obtenido numerosos e importantes galardones: en 1981, el premio Izumi Kyoka por Kyojin-Tachi (Gente imaginaria); en 1987, el premio Tanizaki por Yumenokizaka-Bunkiten (La intersección Yumenokizaka); en 1989, el premio Kawabata por Yoppa-dani eno Koka (El descenso al Valle Yoppa); y, en 1992, el premio de CF de Japón por Asa no Gasuparu (Gaspar de la Mañana). En 1997 fue nombrado por el Gobierno francés Chevalier des Arts et des Lettres.
RESEÑAS
«Es elástico, astuto, elegante, despreocupado. No quiere ser lírico. Le interesa el ritmo y el humor. No busca el peso ni la arquitectura, sino más bien el prolijo amontonamiento de pequeñas cosas. No busca una construcción perfecta, sino un efecto global. Es un poco gamberro. Tiene muchas ganas de reírse y de hacernos reír, aunque también puede ser sombrío y apocalíptico.»
Andrés Ibáñez, Revista de libros
[Descargar reseña]
«Un breve y concentrado vislumbre de una obra enorme cuyo impacto sobre la crítica más despierta y sobre los lectores está aún por ver; en el supuesto, claro está, de que la industria hispana se decida por fin a emprender la inaplazable tarea de traducir la producción ingente de Tsutsui. En el aburrido panorama actual, es éste un libro de cabecera que debería ser saludado imperativamente y con entusiasmo por todos los que se ocupan de lo postmoderno, lo metanarrativo, lo cibernético y pangeico, lo mutante y/o lo afterpop.»
Sergio Colina Martín, Quimera
«Tsutsui es un escritor respetado en su país, lo que se suele decir de culto, y sus narraciones con raíces en la ciencia ficción y ramas en el mundo del manga justifican más que sobradamente su buena reputación y la consideración de gurú de la metaficción que ha alcanzado en su país: Todos los relatos parten de la realidad para estirarla y reconstruirla hasta que a su lado Kafka parezca un inofensivo ursulino.»
Isabel Gómez Melenchón, Cultura/s (La Vanguardia)
[Descargar reseña]
«La imaginación de Yasutaka Tsutsui fabrica historias fantásticas tan retorcidas y satíricas que la ciencia ficción nipona no se entiende sin su concurso: los autores de manga y el cine (suya es la semilla de El show de Truman) lo vampirizan, y acapara los mayores galardones patrios.»
Antonio Lozano, Qué leer
[Descargar reseña]
«Con el reciente boom de la literatura japonesa conocemos los discípulos domesticados pero nos faltaba el origen corrosivo. Por primera vez se traduce en nuestro país -y muy bien, por cierto- una selección de relatos del maestro en falta, Yasutaka Tsutsui, piezas exactas, satíricas y violentas. Escritos en las dos últimas décadas, los relatos de Tsutsui tienen una actualidad que puede confundirse con el futuro o viceversa.»
Carlos Pardo, Público
[Descargar reseña]
«El gran valor de este autor es el humor casi sádico, que es más que un tono o recurso, es el alma de su literatura: la existencia es un gran escenario cómico y todos los seres humanos son actores y personajes de una ópera bufa»
Nuño Vallés, El Confidencial
«Este libro es una de las mayores exhibiciones de fantasía y erudición disponibles.»
Gabi Martínez, Qué Leer
[Descargar reseña]